Romanca sense paraules

1915

Original for voice and piano

Premiered: at the "Orfeó Popular" Olot, August 28 1921, by María Torn and Josep Caminals.

Publisher: Union Musical Española (UME Madrid, 1964) © hereus Eduard Toldrà © UME - Music Sales Group

Audio sample: Victoria dels Àngels (soprano), Alicia de Larrocha (piano) - 2000 (CD not released)

Romança sense paraules

Poem by: Joan Maragall

En la pica de la font

neda una rosa vermella;

acotada al raig del broc

hi beu una joveneta,

per la barba i coll avall

li regala l’aigua fresca;

els germanets més petits,

riu que riu de la mullena;

ella riu i beu ensems

i al cap d’avall s’ennuega.

Tots es posen a xisclar,

s’esvaloten i s’alegren,

i el més petitet de tots,

en bressol dins la caseta,

al sentir aquell brogit,

tot nuet riu i perneja

i es posa a cantar tot sol

una romança sens lletra.

© hereus Joan Maragall

Ballad without words

(English translation)

In the basin of the fountain

a red rose floats;

leaning over the jet of the spout,

a young girl is drinking,

fresh water trickles

down chin and neck;

the younger brothers

laugh about her getting wet;

she drinks and laughs at the same time

and ultimately chokes.

All begin to shout,

become excited and merry,

and the youngest of all them,

in a cradle, inside the little house,

hearing that turmoil,

wholly naked, laughs and kicks his legs,

and begins to sing all alone,

a ballad without words.

translated by Salvador Pila

(el traductor catala)

Romanza sin palabras

(traducción al Castellano)

En la pila de la fuente

nada una rosa roja;

inclinada ante el caño

bebe una joven muchacha,

por la barbilla y el cuello

el agua fresca le chorrea;

los hermanos más pequeños,

al verlo, ríen a carcajadas;

ella bebe y ríe al tiempo

pero al final se ahoga.

Todos a gritar empiezan,

se alborotan y se alegran,

mientras el más pequeño,

en la cuna, en la casita,

al escuchar aquel ruido,

desnudito ríe y patalea

y se pone a cantar solito

una romanza sin letra.

COMMENTS

(text goes here)